Der Anime-Begleiter
Der Anime-Begleiter: Was ist Japanisch in der japanischen Animation? ist ein Buch von Gilles Poitras und wurde 1999 veröffentlicht. Das Buch ist eine Enzyklopädie zu einigen japanischen Referenzen, die in einem Anime erscheinen, den nicht-japanische Zuschauer möglicherweise nicht verstehen oder mit denen sie nicht vertraut sind. Das Buch beginnt mit einer Einführung, einer Erklärung zur Verwendung des Buches und gibt Personen, denen der Autor danken möchte, Anerkennung.

Die erste aktuelle Seite des Buches zeigt die im Buch verwendeten Symbole und Abkürzungen und erklärt, was sie bedeuten. Zu den Einträgen im Buch gehören Gebäude, Strukturen, Sehenswürdigkeiten, Kleidung, Kultur, Unterhaltung und Spiele, Essen und Trinken, geografische Merkmale, Geschichte, Natur, Menschen, Religion und Weltanschauung, Sport sowie Waffen und Krieg.

Die meisten Einträge im Buch enthalten Beispiele aus Anime oder Manga (aber oft gibt es Beispiele aus beiden). Manchmal nimmt Poitras Seiten in den Text auf, wie zum Beispiel die Erklärung von Nationalfeiertagen, Anime-Referenzen in Star Trek: Die nächste Generationund andere Themen, die nicht in den Hauptteil des Buches passen. Es gibt auch eine Reihe von Illustrationen und Standbildern aus Anime-Programmen, um einige der Einträge zu veranschaulichen.

Ein Problem, das ich hatte, war, als Poitras Referenzen von Anime und / oder Manga für Dinge enthielt, die außerhalb Japans ziemlich bekannt sind. Zum Beispiel erklärt der Eintrag für "hashi", dass dies ein Wort für Stäbchen ist. Die meisten Nicht-Japaner wissen, wie Essstäbchen aussehen, daher müssen sie in Anime oder Manga nicht unbedingt referenziert werden. Zuerst dachte ich, es sei einfach, die Einträge konsistent zu halten. Ich habe jedoch zwei Einträge gefunden, in denen keine Anime- oder Manga-Referenzen aufgeführt sind ("ofuda" und "ume").

Mein einziges anderes wirkliches Problem mit dem Buch war die Tatsache, dass Poitras dazu neigte, sich auf eine kleine Anzahl von Anime-Titeln zu stützen, um sie als Beispiele für das Buch zu verwenden. Ich habe den Überblick darüber verloren, wie oft Urusei Yatsura, Maison Ikokku, Ranma 1/2, und Blauer Samen wurden zitiert.

Insgesamt würde ich dieses Buch allen Anime-Fans empfehlen, unabhängig davon, ob sie neue Fans oder langjährige Otaku sind. Als ich dieses Buch las, half es mir, einige der japanischen Referenzen, die in verschiedenen Anime-Eigenschaften vorkommen, besser zu verstehen. Und für mich kam mit diesem Verständnis eine bessere Wertschätzung für einige der Details, die in Anime erscheinen. Der Anime-Begleiter: Was ist Japanisch in der japanischen Animation? ist eine lohnende Ergänzung zu jedermanns Anime-Referenzbibliothek.

Um diese Rezension zu schreiben, habe ich eine Kopie dieses Buches über das King County Library System ausgecheckt.

Video-Anleitungen: Ash's weiblicher BEGLEITER & PROFESSOR im neuen Pokémon Anime 'Pocket Monsters' veröffentlicht! (April 2024).